Help us preserve the film heritage of the 20th century Support
We use cookies on this website. By continuing to use this site without changing your cookie settings, you agree that you are happy to accept our privacy policy and for us to access our cookies on your device.
German SummaryKemmel ist Bildhauer, ein Künstler, der es sich und anderen nicht leicht macht. Auf die Vierzig zugehend, fragt er sich, was er bisher Bedeutendes geschaffen hat. Einige Arbeiten werden von den Leuten nicht angenommen. Sein Relief zum Beispiel, das er für ein Dorf angefertigt hat, verschwindet in einem Abstellraum. Der Arbeiter Hannes, den er als Modell für eine Porträtplastik haben will, zeigt kein Interesse. Dann läßt er sich doch darauf ein. Kemmels Arbeit mißlingt, aber die stundenlangen Sitzungen sind für beide ein Gewinn, jeder dringt ein wenig in die Welt des jeweils anderen ein. Kemmel fährt in sein Heimatdorf und bekommt den Auftrag, eine Skulptur für den Sportplatz zu schaffen. Einen Fußballer stellt man sich vor. Was Kemmel schließlich bringt, ist ein Läufer - ein
Nackter dazu. Die Leute sind peinlich berührt, ablehnend. Doch die Konfrontation mit dem Werk, der vorsichtig einsetzende Umgang mit ihm, führt sie schließlich dazu, es anzunehmen.
(Quelle: Das zweite Leben der Filmstadt Babelsberg. DEFA-Spielfilme 1946-1992, S. 458)
English SummaryKemmel is a sculptor, an artist who does not make it easy for himself and others. Approaching his forties, he wonders what he has achieved so far. Some works are not accepted by the people. His relief, for example, which he made for a village, disappears in a storeroom. The worker Hannes, whom he wants to have as a model for a portrait sculpture, shows no interest. Then he'll go for it. Kemmel's work fails, but the hour-long sessions are a win-win situation for both, each penetrating a little into the other's world. Kemmel travels to his home village and is commissioned to create a sculpture for the sports field. You imagine a soccer player. What Kemmel finally brings is a runner - a
Naked, too. People are embarrassed, hostile. But the confrontation with the work, the careful handling of it, finally leads them to accept it.
(Source: The Second Life of the Film City Babelsberg. DEFA feature films 1946-1992, p. 458)
Original SummaryRelations difficiles entre un sculpteur et les habitants de son village. (Französisch: Cinémathèque francaise 2003).
El escultor Kemmel martilla sus piedras. Cada mañana se va al taller en el cual se sitúan lado a lado piedras comenzadas, seleccionadas y felizmente terminadas. Kemmel mira sus trabajos con ojos examinadores, para ver si conservan aun despues de la noche su valor. El trabaja permanentamente con todas sus energías ya que la piedra es dura.
Kemmel hace pausas y se prepara una escalopa. Tiene visitas, que toman cervéza con el y despuses sigue trabajando con las piedras. Un artesano con gorro y pantalones viejos, un artista. El hombre parco disfruta en su mondo pequeño, los preciosos momentos en que su trabajo logra el resultado buscado y vive tambien allí las catastrofes cotidianas, sean risibles o tristes. El tiene una mujer, un hijo y a veces una amante. El lleva una vida normal entre gente normal, en un lagur, donde la gran ciudad crece en el paisaje junto a calles pequeñas, jardines, rejas.
Kemmel modela la cabeza de un trabajador pero decide abandonar este trabajo. El no puede impedir, que un relieve, que para el es muy importante, desaparesca en una torre vieja, en lugar de ser mostrado en el pueblo. De el se espera una actitud comica y heroica. Llena de comprensión y de incomprensiones.
Kemmel es un hombre amistoso, el se afana por buscar puntos comúnes, pero a veces resulta dificil, encontrarlos. (Spanisch: Konrad Wolf Retro, Goethe Institut 1992)
Kemmel, uno scultore alla soglia dei quarant'anni, si chiede cos'abbia fatto finora di veramente importante. Alcune sue opere, come il recente rilievo per un villaggio, non piacciono alla gente e finiscono puntualmente nei ripostigli. Anche l'operaio Hannes, a cui Kemmel chiede di posare come modello, non sembra interessato e accetta solo con reticenza. Ma le lunghe sedute andarnno a vantaggio di entrambi - artista e modello scopriranno rispettivamente il mondo dell'altro. Rientrando al suo villaggio, Kemmel accetta di realizzare una scultura per il campo sportivo, ma anziché scolpire un calciatore, come richiestogli, Kemmel scolpisce un corridore, per giunta nudo. La gente è imbarazzata e contrariata, ma il confronto con l'opera e il delicato rapporto con l'artista, faranno accettare la scultura. (Italienisch)
Release Date1974-04-04
Shoot Year1973
ColorYes
DirectorKonrad Wolf
CameraWerner Bergmann
EditorEvelyn Carow
ComposerKarl-Ernst Sasse, Otto Rühlmann, Max Dolsdorf,
ActorsUte Lubosch, Reimar Johannes Baur, Andreas Schmid, Kurt Böwe, Vera Oelschlegel, Gerhard Bienert, Christian Baugatz, Erika Pelikowsky, Elsa Grube-Deister, Ursula Werner, Katharina Thalbach, Ursula Karusseit, Rudolf Christoph, Marga Legal, Martin Trettau
Country of Production (German)
Deutsche Demokratische Republik (DDR)
Region / City (German)
Ostseeküste; Steinheid (Thüringen): Sportplatz, Friedhof mit Leichenhalle, Straße „Unterland“, Gaststätte „Hirsch“, Garten an einem Haus in der Kieferlesstraße; Steinach (Thüringen); Berlin: Alexanderplatz mit Brunnen der Völkerfreundschaft, Haus des Lehrers, Rudower Straße;