Help us preserve the film heritage of the 20th century Support
We use cookies on this website. By continuing to use this site without changing your cookie settings, you agree that you are happy to accept our privacy policy and for us to access our cookies on your device.
German SummaryDer Student Günter Frei trägt sehr früh am Morgen die "Hamburger Nachrichten" aus, fühlt sich aber am Nachtclub "Hansa" dem Pförtner, der ihn vertraulich grüßt, und drei Mitkommilitoninnen, die dort als Call-Girls arbeiten, weit überlegen. In der Vorlesung vermittelt ihm Prof. Kaspers seine Thesen über die 'Freiheit' als Wille und Vorstellung, d.h. an sich, im Nichts, schlechthin und als ob. Im studentischen Hilfswerk der Universität Hamburg, wo viele auf Jobs warten, mokieren sich Frei nebst anderen Kommilitonen über eine Ausbildung ostdeutscher Studenten in der Zeitung, die an einer politischen Demonstration teilnehmen. Sie seien "Stipendienjäger", sie dagegen haben doch die "Freiheit der Entscheidung". Die nicht gerade würdigen Arbeitsaufträge bewegen sich zwischen Teppichklopfen, freizügiger Bettenreklame, Callgirl-Angeboten und für Günter Frei im Tragen von Reklamtafeln mit der Aufschrift "Persil bleibt Persil".
English SummaryThe student Günter Frei delivers the "Hamburger Nachrichten" very early in the morning, but at the "Hansa" nightclub he feels far superior to the doorman, who greets him confidentially, and three fellow students who work there as call girls. In the lecture Prof. Kaspers teaches him his theses about 'freedom' as will and imagination, i.e. in itself, in nothingness, par excellence and as if. In the student relief organization of the University of Hamburg, where many are waiting for jobs, Frei and other fellow students mock the education of East German students in the newspaper who take part in a political demonstration. They are "scholarship hunters", but they have "freedom of choice". The not exactly worthy work orders move between carpet beating, revealing bed advertising, callgirl offers and for Günter Frei the wearing of billboards with the inscription "Persil remains Persil".
Original SummaryBenché passi le mattine a distribuire quotidiani, lo studente Günter Frei si sente superiore al portiere del night-club "Hansa"e alle sue tre compagne di studi, che lavorano come call-girls. Mentre all'università il Prof. Kaspers illustra le sue tesi sulla libertà quale volontà e rappresentazione, al centro assistenziale per studenti dell'Università di Amburgo, Frei si beffa di alcuni tirocinanti dell'est, privi della libertà di decidere, costretti a partecipare a una manifestazione politica per ottenere una borsa di studio. Anche Frei ha ben poco da scegliere: le sue offerte di lavoro spaziano dal battitappeti alla call-girl o al manifesto vivente, che gira per le strade facendo pubblicità a un detersivo. (Italienisch)