Help us preserve the film heritage of the 20th century Support
We use cookies on this website. By continuing to use this site without changing your cookie settings, you agree that you are happy to accept our privacy policy and for us to access our cookies on your device.
German SummaryEin Ehepaar zerschlägt am Frühstückstisch beim Streit um eine Einweihungsfeier fast sein gesamtes Porzellan. Nachdem es sich abreagiert hat, stellt es fest, daß Ersatz gekauft werden muß, um die Party durchführen zu können. Doch die Verkäuferinnen schütteln mit dem Köpfen: bei fehlendem Kassenzettel nichts zu wollen; in acht bzw. zehn Monaten; Angebote passen nicht zu den noch vorhandenen Resten. Doch dem Manne kann bzw. muß geholfen werden. Der Weg dahin führt über eine Standardisierung, wie der Schauspieler Hubert Hoelzke im Bild feststellt.
English SummaryA married couple smashes almost all of their porcelain at the breakfast table while fighting over an inauguration ceremony. After it has reacted, it determines that replacement must be bought in order to be able to carry out the party. But the sales assistants shake their heads: if they don't have a receipt, they don't want anything; in eight or ten months; offers don't match the remaining leftovers. But the man can or must be helped. The way there leads via standardisation, as the actor Hubert Hoelzke states in the picture.